<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Keep on Fighting! &#187; ctex</title>
	<atom:link href="http://yihui.name/cn/tag/ctex/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yihui.name/cn</link>
	<description>谢益辉</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Jan 2012 04:46:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>在LyX中使用中文</title>
		<link>http://yihui.name/cn/2011/05/write-chinese-in-lyx/</link>
		<comments>http://yihui.name/cn/2011/05/write-chinese-in-lyx/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2011 04:17:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>谢益辉</dc:creator>
				<category><![CDATA[计算机应用]]></category>
		<category><![CDATA[ctex]]></category>
		<category><![CDATA[LaTeX]]></category>
		<category><![CDATA[LyX]]></category>
		<category><![CDATA[中文LaTeX]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yihui.name/cn/?p=2044</guid>
		<description><![CDATA[一个多月以前，我向LyX官方提交了三个基于ctex宏包的layout文件（见#7495号“传票”），分别用来写中文论文、书籍和报告，熟悉ctex的一看就明白这是什么意思。这些新的layout将在2.0.1中被收录，顺利的话，六月份（可能是下旬）会发布出来。到时候，只要你的LaTeX中安装了ctex宏包，LyX文档设置中就会出现三个类： article (CTeX) book (CTeX) report (CTeX) 如果你用模板新建文档（Ctrl+Shift+N），那么将会看到一个模板文件： ctex.lyx 用模板的好处在于可以省去一些繁琐设置，对中文文档来说，这些设置包括： UTF8编码（推荐），包括Class Options中的Custom一栏填入UTF8（这个选项将传送给ctex宏包），另外，还要把语言修改为简体中文，语言的编码设置为XeTeX (utf8) 如果用Adobe中文字体并且用pdflatex编译，那么上面的Custom一栏还需要填入,adobefonts，此处不解释，我假设你熟悉ctex宏包；否则要用XeTeX字体并用XeTeX编译 语言包的设置最好清空（设置为Custom，填入%），据我所知，LyX采用的babel宏包对中文文档完全是累赘（多出来一些\selectlanguage{}的命令，很讨厌） 导言区可能需要加入\DeclareRobustCommand\nobreakspace{\leavevmode\nobreak\ }，我不知道这是谁的bug 最重要的是第一项设置，就是编码，如果出错，再看后面三项。 如果你等不及LyX 2.0.1的发布，也可以直接在导言区调用（此时文档类仍然用普通的article）： \usepackage{ctexcap} 或者如果你用Linux并且不需要使用ctex的字体配置，那么可以用（但此时你要么用XeTeX字体，要么用adoblefonts选项并且安装相关Adobe中文字体）： \usepackage[nofonts]{ctexcap} 这和使用上面提到的layout的途径几乎没有差别。 本文假设你对ctex和LaTeX熟悉，如果不熟，务必啃ctex的文档（有PDF）和LaTeX入门手册（那份所谓的不太简短的什么什么手册，也是我的入门材料）。 爷还想看：2010/02/08 -- 关于LaTeX + LyX + R/Sweave + pgfSweave + PDF图形的若干中文问题 (43)2011/03/30 -- 关于气煞人的LaTeX浮动 (7)2011/03/09 -- 不为工具所累 (7)2010/12/24 -- 灯火阑珊处 (2)2011/08/21 -- 得意程序侦察另一则 (6)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>一个多月以前，我向LyX官方提交了三个基于ctex宏包的layout文件（见<a href="http://www.lyx.org/trac/ticket/7495" target="_blank">#7495号“传票”</a>），分别用来写中文论文、书籍和报告，熟悉ctex的一看就明白这是什么意思。这些新的layout将在2.0.1中被收录，顺利的话，六月份（可能是下旬）会发布出来。到时候，只要你的LaTeX中安装了ctex宏包，LyX文档设置中就会出现三个类：</p>
<ul>
<li>article (CTeX)</li>
<li>book (CTeX)</li>
<li>report (CTeX)</li>
</ul>
<p>如果你用模板新建文档（Ctrl+Shift+N），那么将会看到一个模板文件：</p>
<ul>
<li>ctex.lyx</li>
</ul>
<p>用模板的好处在于可以省去一些繁琐设置，对中文文档来说，这些设置包括：</p>
<ul>
<li>UTF8编码（推荐），包括Class Options中的Custom一栏填入UTF8（这个选项将传送给ctex宏包），另外，还要把语言修改为简体中文，语言的编码设置为XeTeX (utf8)</li>
<li>如果用Adobe中文字体并且用pdflatex编译，那么上面的Custom一栏还需要填入<code>,adobefonts</code>，此处不解释，我假设你熟悉ctex宏包；否则要用XeTeX字体并用XeTeX编译</li>
<li>语言包的设置最好清空（设置为Custom，填入%），据我所知，LyX采用的babel宏包对中文文档完全是累赘（多出来一些<code>\selectlanguage{}</code>的命令，很讨厌）</li>
<li>导言区可能需要加入<code>\DeclareRobustCommand\nobreakspace{\leavevmode\nobreak\ }</code>，我不知道这是谁的bug</li>
</ul>
<p>最重要的是第一项设置，就是编码，如果出错，再看后面三项。<span id="more-2044"></span></p>
<p>如果你等不及LyX 2.0.1的发布，也可以直接在导言区调用（此时文档类仍然用普通的article）：</p>
<pre class="brush: plain">\usepackage{ctexcap}</pre>
<p>或者如果你用Linux并且不需要使用ctex的字体配置，那么可以用（但此时你要么用XeTeX字体，要么用adoblefonts选项并且安装相关Adobe中文字体）：</p>
<pre class="brush: plain">\usepackage[nofonts]{ctexcap}</pre>
<p>这和使用上面提到的layout的途径几乎没有差别。</p>
<p>本文假设你对ctex和LaTeX熟悉，如果不熟，务必啃ctex的文档（有PDF）和LaTeX入门手册（那份所谓的不太简短的什么什么手册，也是我的入门材料）。</p>
<h2  class="related_post_title">爷还想看：</h2><ul class="related_post"><li>2010/02/08 -- <a href="http://yihui.name/cn/2010/02/misc-issues-in-latex-lyx-r-sweave-pgfsweave/" title="关于LaTeX + LyX + R/Sweave + pgfSweave + PDF图形的若干中文问题">关于LaTeX + LyX + R/Sweave + pgfSweave + PDF图形的若干中文问题</a> (43)</li><li>2011/03/30 -- <a href="http://yihui.name/cn/2011/03/latex-float-no-longer-sucks/" title="关于气煞人的LaTeX浮动">关于气煞人的LaTeX浮动</a> (7)</li><li>2011/03/09 -- <a href="http://yihui.name/cn/2011/03/use-appropriate-tools/" title="不为工具所累">不为工具所累</a> (7)</li><li>2010/12/24 -- <a href="http://yihui.name/cn/2010/12/solutions-in-the-origin/" title="灯火阑珊处">灯火阑珊处</a> (2)</li><li>2011/08/21 -- <a href="http://yihui.name/cn/2011/08/proud-debugging/" title="得意程序侦察另一则">得意程序侦察另一则</a> (6)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yihui.name/cn/2011/05/write-chinese-in-lyx/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>35</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>关于LaTeX + LyX + R/Sweave + pgfSweave + PDF图形的若干中文问题</title>
		<link>http://yihui.name/cn/2010/02/misc-issues-in-latex-lyx-r-sweave-pgfsweave/</link>
		<comments>http://yihui.name/cn/2010/02/misc-issues-in-latex-lyx-r-sweave-pgfsweave/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 07:04:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>谢益辉</dc:creator>
				<category><![CDATA[R 语言]]></category>
		<category><![CDATA[推荐]]></category>
		<category><![CDATA[计算机应用]]></category>
		<category><![CDATA[ctex]]></category>
		<category><![CDATA[EPS]]></category>
		<category><![CDATA[LaTeX]]></category>
		<category><![CDATA[LyX]]></category>
		<category><![CDATA[MikTeX]]></category>
		<category><![CDATA[PDF]]></category>
		<category><![CDATA[pgfSweave]]></category>
		<category><![CDATA[R语言]]></category>
		<category><![CDATA[Sweave]]></category>
		<category><![CDATA[UTF-8编码]]></category>
		<category><![CDATA[中文]]></category>
		<category><![CDATA[动态文档]]></category>
		<category><![CDATA[可复制粘贴]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yihui.name/cn/?p=1269</guid>
		<description><![CDATA[我不确定这是不是R和Sweave能达到的最漂亮的境界： 这两天花了点时间，把跟LaTeX、LyX、Sweave有关的一系列中文问题从头到脚翻了个遍，目前为止，明白并解决了如下问题（基于带有MikTeX 2.8的CTeX 2.8.0.125、LyX 1.6.5、R 2.10.1、R包pgfSweave 1.0.3，操作系统Win XP，从头到尾一直用UTF-8编码）： （LaTeX说中文了）LaTeX生成可复制粘贴的中文PDF文档：由于我的惰性，还用着N年前的CTeX，那个老版本CTeX中的MikTeX貌似一直有问题，比如无法更新LaTeX宏包，更不必说那些dvipdfmx之类的程序了，估计人家作者都已经更新了无数个版本我还不知道。在我陈旧的印象中，要用LaTeX生成可复制粘贴的中文只有一种办法，就是用dvipdfmx把dvi转为pdf，而我陈旧的印象又记得dvi文件只能由latex命令生成，并且用latex编译的文档必须用EPS图形，这一直让我觉得很不爽，因为我实在不爱用EPS，比如R的postscript()设备（可生成EPS图形）不支持半透明色，而且图形中要用中文字符的话配置非常麻烦（N年前我请教了Paul Murrell，虽然搞明白了，但心里仍有疙瘩）。我的偏好是用pdflatex命令编译文档，图形也用PDF格式（pdflatex默认支持PDF和PNG图形），用R生成PDF图形也方便、漂亮，所以配合Sweave很容易生成一篇干净利索的PDF文档；但pdflatex命令直接编译生成的中文文档中，中文字符是不能复制粘贴的，因为复制出来就是乱码。所以呢，我陈旧的知识让我的这个“麻烦问题”一直没有得到解决。 现如今，发现CTeX已经把MikTeX更新到2.8了（其实早注意到了，就是懒得卸载几百兆的程序然后再下载几百兆的家伙装上），吭哧吭哧下下来发现自己的老问题早已不存在了……虽然我不清楚ctex宏包的细节，但总归是pdflatex可以编译生成可复制粘贴的中文文档了。 \documentclass[twoside,UTF8]{ctexart} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{CJKutf8} \usepackage[letterpaper]{geometry} \usepackage{esint} \makeatletter \usepackage{Sweave} \makeatother \begin{document} \begin{CJK}{UTF8}{}% \title{你好，中文} \author{我是作者} \maketitle \setkeys{Gin}{width=.8\linewidth} &#60;&#60;setup&#62;&#62;= pdf.options(family='GB1') @ 我是正文。 \begin{figure} \begin{center} &#60;&#60;rnorm,fig=TRUE&#62;&#62;= rnorm(10) plot(rnorm(25), pch=1:25, main='中文字符', xlab='$\\alpha + \\beta$', ylab='$\\gamma$') @ \end{center} \caption{一幅pgfSweave图} \end{figure} \end{CJK} \end{document} 于是，中文文档可以嵌入PDF图形了，Sweave文档也可用中文编写了。我们要大力感谢ctex宏包的作者们为我们解决了各种中文配置问题。 有客官也许要问，可复制粘贴的中文文档有那么重要么，一份中文文档可以正常阅读不就可以了么？是滴是滴，可复制粘贴很重要，我的关注点是放在网上的中文文档能否被搜索引擎正确收录。要是它本质上都是乱码，别人就无法通过搜索引擎找到你的东西了。这年头，平民百姓自个儿的网站的访问来源大部分都是来自于搜索引擎，别人要是搜不到你的东西，咋可能来敲门呢。不来敲门，咋会有后面更多的机会呢？ （LyX基于LaTeX说中文了）LyX使用ctex系列的layout：ctex宏包提供了三种基本的文档类，即论文、书籍和报告，这让我们写中文文档更符合中文习惯，一些英文名称比如Figure会变成“图”、Abstract会变成“摘要”，等等，让我们省去了大量的重命名工夫。 我大约用了三四年时间LaTeX，辛辛苦苦敲代码啊敲代码，直到有一天发现了LyX。可以说大多数有界面的文本编辑器都跟MS Word一个德行，为了所见即所得，大大牺牲了质量，用了LaTeX的人大多会“中毒”，看别的什么排版都是垃圾，但LyX绝对是个例外，它聪明地提供了导入导出LaTeX的功能，虽说它也算是所见即所得，但它自己不干排版的事情，而是把这事儿交给LaTeX去办，排版质量当然没得说了。 要在LyX中能够通过界面点选使用ctex的文档类的话，得自己先写几个*.layout文件放在Resources/layouts/目录下，比如要用ctexart类： #% Do not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>我不确定这是不是R和Sweave能达到的最漂亮的境界：</p>
<span class="download">下载：<a href="http://yihui.name/cn/wp-content/uploads/2010/02/lyx-pgfsweave.pdf">一份由pgfSweave生成的人模狗样的动态文档</a></span>
<p>这两天花了点时间，把跟LaTeX、LyX、Sweave有关的一系列中文问题从头到脚翻了个遍，目前为止，明白并解决了如下问题（基于带有MikTeX 2.8的CTeX 2.8.0.125、LyX 1.6.5、R 2.10.1、R包pgfSweave 1.0.3，操作系统Win XP，从头到尾一直用UTF-8编码）：</p>
<ol>
<li>（<strong>LaTeX说中文了</strong>）LaTeX生成可复制粘贴的中文PDF文档：由于我的惰性，还用着N年前的CTeX，那个老版本CTeX中的MikTeX貌似一直有问题，比如无法更新LaTeX宏包，更不必说那些<code>dvipdfmx</code>之类的程序了，估计人家作者都已经更新了无数个版本我还不知道。在我陈旧的印象中，要用LaTeX生成可复制粘贴的中文只有一种办法，就是用<code>dvipdfmx</code>把dvi转为pdf，而我陈旧的印象又记得dvi文件只能由<code>latex</code>命令生成，并且用<code>latex</code>编译的文档必须用EPS图形，这一直让我觉得很不爽，因为我实在不爱用EPS，比如R的<code>postscript()</code>设备（可生成EPS图形）不支持半透明色，而且图形中要用中文字符的话配置非常麻烦（N年前我请教了Paul Murrell，虽然搞明白了，但心里仍有疙瘩）。我的偏好是用<code>pdflatex</code>命令编译文档，图形也用PDF格式（<code>pdflatex</code>默认支持PDF和PNG图形），用R生成PDF图形也方便、漂亮，所以配合Sweave很容易生成一篇干净利索的PDF文档；但<code>pdflatex</code>命令直接编译生成的中文文档中，中文字符是不能复制粘贴的，因为复制出来就是乱码。所以呢，我陈旧的知识让我的这个“麻烦问题”一直没有得到解决。<span id="more-1269"></span></li>
<p>现如今，发现CTeX已经把MikTeX更新到2.8了（其实早注意到了，就是懒得卸载几百兆的程序然后再下载几百兆的家伙装上），吭哧吭哧下下来发现自己的老问题早已不存在了……虽然我不清楚ctex宏包的细节，但总归是pdflatex可以编译生成可复制粘贴的中文文档了。</p>
<pre class="brush: r">\documentclass[twoside,UTF8]{ctexart}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{CJKutf8}
\usepackage[letterpaper]{geometry}
\usepackage{esint}

\makeatletter
\usepackage{Sweave}

\makeatother

\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{}%

\title{你好，中文}
\author{我是作者}
\maketitle

\setkeys{Gin}{width=.8\linewidth} 

&lt;&lt;setup&gt;&gt;=
pdf.options(family='GB1')
@

我是正文。

\begin{figure}
\begin{center}
&lt;&lt;rnorm,fig=TRUE&gt;&gt;=
rnorm(10)
plot(rnorm(25), pch=1:25, main='中文字符',
     xlab='$\\alpha + \\beta$', ylab='$\\gamma$')
@
\end{center}
\caption{一幅pgfSweave图}
\end{figure}
\end{CJK}
\end{document}</pre>
<p>于是，中文文档可以嵌入PDF图形了，Sweave文档也可用中文编写了。我们要大力感谢<code>ctex</code>宏包的作者们为我们解决了各种中文配置问题。</p>
<p>有客官也许要问，可复制粘贴的中文文档有那么重要么，一份中文文档可以正常阅读不就可以了么？是滴是滴，可复制粘贴很重要，我的关注点是放在网上的中文文档能否被搜索引擎正确收录。要是它本质上都是乱码，别人就无法通过搜索引擎找到你的东西了。这年头，平民百姓自个儿的网站的访问来源大部分都是来自于搜索引擎，别人要是搜不到你的东西，咋可能来敲门呢。不来敲门，咋会有后面更多的机会呢？</p>
<li>（<strong>LyX基于LaTeX说中文了</strong>）LyX使用ctex系列的layout：ctex宏包提供了三种基本的文档类，即论文、书籍和报告，这让我们写中文文档更符合中文习惯，一些英文名称比如Figure会变成“图”、Abstract会变成“摘要”，等等，让我们省去了大量的重命名工夫。</li>
<p>我大约用了三四年时间LaTeX，辛辛苦苦敲代码啊敲代码，直到有一天发现了LyX。可以说大多数有界面的文本编辑器都跟MS Word一个德行，为了所见即所得，大大牺牲了质量，用了LaTeX的人大多会“中毒”，看别的什么排版都是垃圾，但LyX绝对是个例外，它聪明地提供了导入导出LaTeX的功能，虽说它也算是所见即所得，但它自己不干排版的事情，而是把这事儿交给LaTeX去办，排版质量当然没得说了。</p>
<p>要在LyX中能够通过界面点选使用<code>ctex</code>的文档类的话，得自己先写几个<code>*.layout</code>文件放在<code>Resources/layouts/</code>目录下，比如要用<code>ctexart</code>类：</p>
<pre class="brush: r">#% Do not delete the line below; configure depends on this
#  \DeclareLaTeXClass[ctexart]{article (CTeX)}

# Read the definitions from article.layout
Input article.layout</pre>
<p>存为<code>ctex-article.layout</code>，然后Reconfigure一下LyX，重启，就可以在<code>Document--&gt;Settings</code>中选择这个类了，记得把语言设置为中文。这样，在LyX中就可以直接编译生成可复制粘贴的中文文档了。</p>
<li>（<strong>Sweave基于LaTeX和LyX说中文了</strong>）联合ctex宏包直接用LyX写中文Sweave文档：<a title="http://cran.r-project.org/contrib/extra/lyx/" href="http://cran.r-project.org/contrib/extra/lyx/" target="_blank">CRAN上有关于如何配置LyX使之支持Sweave</a>，所以很容易模仿一个新的layout文件，让LyX支持中文Sweave文件，比如就叫<code>ctex-article-sweave.layout</code>吧。</li>
<pre class="brush: r">#% Do not delete the line below; configure depends on this
#  \DeclareLaTeXClass[ctexart, Sweave.sty]{article (Sweave CTeX)}

# Read the definitions from literate-article.layout
Input literate-article.layout</pre>
<p>现在，我们就可以在菜单中选文档类为<code>article (Sweave CTeX)</code>了，当然我们要首先保证<code>ctexart.cls</code>和<code>Sweave.sty</code>都能被LyX找到（可以采取任何手段把R目录下的texmf下的Sweave.sty复制到LaTeX宏包的目录中去），否则这个选项会显示为unavailable。</p>
<p>接下来，我们就要遇到点麻烦了：这里的看官的Windows系统恐怕都是中文环境，codepage是936，而Sweave读文件时需要正确的编码参数，你要是直接把中文的Rnw文件扔给它，它会把所有多字节字符转化为空白或者NA。所以呢，我们要稍微配置一下R的启动选项，比如在<code>Rprofile.site</code>文件中加上<code>options(encoding = "UTF-8")</code>，这样Sweave就能正确读入UTF-8编码的文件了（实际上这影响的是<code>readLines()</code>）。</p>
<li>（<strong>动态的R图形基于Sweave、LyX和LaTeX说中文了</strong>）R的<code>pdf()</code>图形设备是可以支持中文字符的，只不过要设置<code>family = "GB1"</code>参数，比如：</li>
<pre class="brush: r">pdf(family = "GB1")
plot(1, main = "我是中文，哇哈哈哈", xlab = "顶楼上的！")
dev.off()</pre>
<p>这个参数可以用<code>pdf.options()</code>函数事先设定，因为我们无法用Sweave的选项去指定<code>pdf()</code>设备的family参数。</p>
<p>然而，悲剧就在于这种方式生成的R图形中，英文字体很难看，瘦高瘦高的。所以我们需要对PDF图形进行某种处理。</p>
<li>（<strong>动态的R图形基于pgfSweave、LyX和LaTeX说漂亮的中文了</strong>）pgfSweave包提供了一种解决方案，就是把PDF图形转化为tikz格式（不甚了解，应该类似于pictex吧），然后插入LaTeX文档，这样图形中的所有文本都会被当做原始的LaTeX代码处理，其后果就是PDF图形中的文本格式将会LaTeX文档完全一致，包括数学公式！！比如我最开头的那段Sweave代码中，标签用了LaTeX数学公式，这些东西会被转化为原汁原味的LaTeX公式。</li>
<p>要想让LyX支持pgfSweave，目前我只能通过暴力修改Sweave的converter，定义为<code>R --verbose --no-save --no-restore -q -e library(pgfSweave);pgfSweave('$$i',compile.tex=FALSE)</code>，这样pgfSweave负责运行R代码并生成tex文档，然后LyX会自动将tex编译为PDF。</ol>
<p>至此，我们能够在ctex、LaTeX、R和pgfSweave的支持下用LyX创建<strong>可复制粘贴中文的、动态的、能使用带有中文字符和原生LaTeX数学公式的PDF图形的</strong>PDF文档。显然，这路途颇有些曲折，不过一番周折之后，想想以后写中文的东西只需要点几下鼠标，就能用R生成漂亮的PDF文档，心里还是很舒坦的。我写东西很是受排版影响——只要版式漂亮，俺就有无穷的写作动力。</p>
<p>几点附注：</p>
<ol>
<li>我用UTF-8编码的原因是它比较通用，尤其是这次论坛搬家，要是没有颜林林想出办法解决了从GB2312到UTF-8编码的转换，我真是被编码问题愁死了。打这以后，能用UTF-8一律用UTF-8，管它占用空间大小呢。再者，后面我还想大规模使用GitHub，那网站也是UTF-8的，为了源文件在网站上能正确显示，也必须用UTF-8编码。</li>
<li>CRAN上关于LyX的配置（literate-scrap.inc）被我拿来修改了，主要是更改了Scrap的定义，我很不喜欢原作者关于换行符的定义，必须用Ctrl+Enter，使得老夫在LyX中敲R代码很不爽，而且没法跟别的编辑器互相复制粘贴，现在我可以自由自在地敲R代码了。</li>
<li>Sweave到pdfLaTeX的转换器从<code>R CMD Sweave $$i</code>改为了<code>cp $$r/*.{r,txt,pdf} ./ &amp; R --verbose --no-save --no-restore -q -e library(pgfSweave);pgfSweave('$$i',compile.tex=FALSE)</code>，原因是LyX会把文档复制到一个临时目录下编译，这一点我觉得挺不好的，尤其是写动态文档时，有些数据文件或者R代码需要在文档中使用，但LyX不会把它们全都复制过去，所以R代码运行时会出错，所以我人为加入了复制*.r/*.txt/*.pdf文件到编译的目录中去的命令，然后用命令行的方式执行R，执行的内容是<code>library(pgfSweave);pgfSweave('$$i',compile.tex=FALSE)</code>，这段代码可以用-e参数传给R；设定compile.tex=FALSE的原因是pgfSweave默认会编译LaTeX文档，而我们只需要让它走到生成LaTeX文档那一步就够了。</li>
<li>Sweave不支持给每一幅图形设定宽度，只能通过<code>\setkeys{Gin}{width=}</code>的方式统一设定文档中所有图形的宽度，这一点也让人很不爽，哪有文档能保证所有图形宽度都一样呢，因此我们让Sweave.sty不要统一设定宽度：<code>\usepackage[nogin]{Sweave}</code>；然后在每一段R代码块中分别设定width，这样pgfSweave可以根据这些宽度相应设定图形宽度。这一点也反映在对<code>literate-scrap.inc</code>文件的修改上了。</li>
<li>pgfSweave包默认有命令行执行的方式：<code>R CMD pgfSweave</code>，但这个方式是基于Rscript的，它在执行的时候并不会等程序真的运行完了才退出，而是一扫而过，该运行的程序还在后台默默运行。这一点会让LyX昏了头，LyX以为Sweave代码已经执行完毕，可以启动<code>pdflatex</code>编译了，但事实上tex文档压根儿就还没生成出来。因此我采用了<code>R -e</code>的方式，让LyX老老实实等待R运行结束再编译。</li>
<li>本文的配置对部分客官来说简单，对不常用命令行的客官可能还有好几步路要走，比如把R的bin路径放到系统的PATH环境变量中，以及阅读CRAN上关于LyX+Sweave的配置等等，装LaTeX宏包fancyvrb等（Sweave.sty依赖于它，否则layout在LyX中显示unavailable，尽管Sweave.sty存在）。</li>
</ol>
<span class="download">下载：<a href="http://yihui.name/cn/wp-content/uploads/2010/02/lyx-pgfsweave.zip">文中提到的layout文件们，以及preferences</a></span>
<h2  class="related_post_title">爷还想看：</h2><ul class="related_post"><li>2011/02/09 -- <a href="http://yihui.name/cn/2011/02/lyx-2-0-and-sweave/" title="LyX 2.0与Sweave/pgfSweave">LyX 2.0与Sweave/pgfSweave</a> (12)</li><li>2010/12/24 -- <a href="http://yihui.name/cn/2010/12/solutions-in-the-origin/" title="灯火阑珊处">灯火阑珊处</a> (2)</li><li>2011/05/31 -- <a href="http://yihui.name/cn/2011/05/write-chinese-in-lyx/" title="在LyX中使用中文">在LyX中使用中文</a> (35)</li><li>2011/08/21 -- <a href="http://yihui.name/cn/2011/08/proud-debugging/" title="得意程序侦察另一则">得意程序侦察另一则</a> (6)</li><li>2011/05/10 -- <a href="http://yihui.name/cn/2011/05/lyx-2-0-released/" title="LyX 2.0横空出世">LyX 2.0横空出世</a> (6)</li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yihui.name/cn/2010/02/misc-issues-in-latex-lyx-r-sweave-pgfsweave/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>43</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

