听歌系列之翻唱

谢益辉 2014-01-10

虾米很能颠覆三观,发现很多熟悉的歌曲都是翻唱来的。最奇葩的可能是欢乐的《蚂蚁牙黑》吧(郭美美和原版在蚂蚁的牙的问题上是一致的):

蚂蚁牙黑,蚂蚁牙红,蚂蚁牙黄,蚂蚁呀哈哈……

多数情况下我不太喜欢翻唱,也并不一定是翻唱唱得不好,而是原唱先入为主了。不过有些翻唱也挺好,例如王菲的《暗涌》,黄耀明翻唱;Fool’s Garden《柠檬树》,苏慧伦翻唱。如今的《中国好声音》和《我是歌手》也大量翻唱老歌,就没有一首我中意的翻唱,我对这些节目中的翻唱有着无比的反感,哦,不对,是我对这些节目本身就很反感。就唱歌而言,我非常不喜欢华丽的场面和装扮、夸张的动作和感情(包括台下观众莫名其妙的激动)、凡唱歌必扯嗓子飙高音(除却巫山不是云)、以及字幕制作人从来不标明歌手是男是女(当然如果你反着猜会更容易猜中)。

有一天听到一首日语歌,中岛美雪的《幸せ》,十分熟悉的调调,竟然是任贤齐的《伤心太平洋》,从此一发不可收拾地发现好多港台歌手翻唱了无数的日语歌曲,例如钟镇涛《让一切随风》和伍佰《爱你一万年》都来自沢田研二《時の過ぎゆくままに》,范玮琪《最初的梦想》来自中岛美雪《銀の龍の背に乗って》,等等,怪不得有人说中岛阿姨拯救了90年代华语乐坛。现在感觉那些大红大紫的歌曲要是不是来自日本都不能相信了。